Friday, 21 November 2014

CLASSIC LAYERING

IMG_9770 IMG_9742 IMG_9787 IMG_9843 IMG_9816
//I have a few photos of my outfits, which I totally forgot about. This cashmere knit&silk skirt combination is from days when it was still warm.. I'm a huge fan of slits skirt and this one suposed to be perfect. Have you noticed that slims legs? This type of skirt is a woman's best friend. It's a pity that our friendship has to wait until spring; meanwhile, we have to settle for tights. For sure! 

Dziś mam dla Was zdjęcia o których kompletnie zapomniałam. Razem z Bartkiem robiliśmy je kiedy było jeszcze ciepło, a kaszmirowy sweter i jedwabna spódnica była najlepszym możliwym wyborem. Od kiedy spódnice z wysokim rozcięciem zobaczyłam na pokazie Altuzarry rok temu, jestem ich wielką fanką. Zauważyliście, że wyszczuplają nogi? Taka spódnica to najlepszy przyjaciel kobiety. Szkoda, że nasza przyjaźń musi poczekać do wiosny, albo polubić się z cienkimi rajstopami. 


coat/H&M Paris, cashmere knit/MMM for H&M, silk skirt/Anja Rubik x Mohito, bag/ZARA, earrings/Ania Kuczynska for YES, sunnies/Ray Ban, mules/Anja Rubik x Mohito


Photos Bartek Szmigulski

Monday, 17 November 2014

SUCCESSFUL SHOPPING

IMG_3133
//How often do you buy clothes? Do you exchange the closet every season, or do you shop sensibly? I rarely buy clothes at their original price. Fortunately, I overcame the habit of compulsive buying, unsuccessful shopping happens rarely. I buy most of my clothing and cosmetics on seasonal sales or with discounts. If there is something I still crave after half a year, I know it is not a momentary whim.

Jak często kupujecie ubrania, czy zawartość szafy wymieniacie co sezon, czy do zakupów podchodzicie z dużym rozsądkiem? Ja rzadko kupuję ubrania w ich pierwotnej cenie. Na szczęście zwalczyłam już w sobie nawyk kompulsywnego kupowania, nietrafione zakupy zdarzają się już naprawdę sporadycznie. Większość ubrań i kosmetyków kupuję na sezonowych przecenach i wyprzedażach. Jeśli coś podobało mi się dłużej niż pół roku, to wiem, że to nie jest chwilowa zachcianka.

Jeśli nie możecie się doczekać posezonowych wyprzedaży, możecie skorzystać z czasowych rabatów i promocji. Strona internetowa KodyRabatowe.pl oferuje największy wybór kuponów w całej sieci. Znajdziecie tam zniżki na wiele różnych produktów oraz usług, w tym także zniżki na ubrania w najpopularniejszych sklepach w Polsce, np. Sarenza. Oprócz zniżek znajdziecie też kupony z darmową wysyłką lub z dodatkowymi profitami przy zakupach. Warto śledzić portal na bieżąco, bo oferty zmieniają się codziennie.


Post sponsorowany

Friday, 14 November 2014

20141113

IMG_1707 IMG_1733 IMG_1736 IMG_1744
//My outfit from a couple of days ago. Until recently, I couldn't imagine fall without a leather jacket. I was wearing it almost non-stop. Here is the proof, that denim jacket may perfectly replace the leather one. Winter is just around the corner, so this is probably one of the last times when I'm wearing it. Unfortunately.

Piątek, jakiś czas temu. Jeszcze niedawno nie wyobrażałam sobie jesieni bez skórzanej kurtki, nosiłam ją non stop. Dziś macie doskonały przykład, że dżinsowa kurtka może zastąpić tą skórzaną. W powietrzu już czuć zimę, to jest najpewniej ostatni raz kiedy mogłam ją nosić bez dodatkowego okrycia wierzchniego, niestety.


jacket/Front Row Shop, knit/ZARA, mesh dress/Isabel Marant, jeans/ZARA, bag/ZARA, sunglasses/Ray Ban, heels/ZARA

Wednesday, 12 November 2014

20141110

IMG_8679 IMG_8567 IMG_8622 IMG_8662 IMG_8714
//I won't tell you about beige trench and black ballerinas, if you ask me about wardrobe classics. In autumn I don't miss leather pants, cashmere sweaters and wool scarfs. There is no point of stating the obvious; these pieces are always gorgrous and totally easy to wear. This is my proven way for days when I have nothing to wear. 

Jeśli zapytacie mnie o prawdziwe klasyki w szafie, to na pewno nie będę mówić o trenczu ani o skórzanych baletkach. Jesienią w mojej szafie nie zabraknie skórzanych spodni, kaszmirowego swetra i wełnianego szala. Chyba nie muszę pisać, że te rzeczy bardzo łatwo ze sobą zestawić i zawsze wyglądają znakomicie. To mój sprawdzony sposób na dni, kiedy nie mam co na siebie założyć.


coat/Mango, cashmere knit/MMM for H&M, leather pants/Anja Rubik x Mohito, bag/ZARA, woolen scarf/H&M, mules/Anja Rubik x Mohito



Photos//StyleStalker

Monday, 10 November 2014

20141109

IMG_2594 IMG_2599 IMG_2552 IMG_2572
//Yes, I hate greens, but the army one is a big exception. If you have preferences similar to mine, this season is gracious to you. You can find plenty of beautiful clothes in this color in Isabel Marant or Balmain collections. Fortunately, chain shops are not left behind. The best example is my sweater, which I don't want to part with.

Nie znoszę koloru zielonego. Oczywiście pojawiają się wyjątki - wszystkie pochodne odcienie wojskowej zieleni. Jeśli macie preferencje podobne do moich, ten sezon jest dla Was łaskawy. W kolekcjach Isabel Marant czy Balmain znajdziecie mnóstwo pięknych ubrań w tym kolorze. Na szczęście sieciówki nie zostały w tyle. Najlepszym przykładem jest mój sweter, z którym ostatnio się nie rozstaję.


knit/H&M STUDIO, silk kimono/H&M TREND, leather pants/Isabel Marant for H&M, bag/ZARA, loafers/Mango

Saturday, 8 November 2014

TODAY'S OBSESSION

DARIA
//Inspiration for today - earrings. I never thought that I would find nose rings attractive. This idea has begun in days of Givenchy Couture 2012 collection. Big jewelery septums were phenomenal, but unrealistic. Now it's time for something more modern and delicate. I'm not brave enough to wear nose jewellry every day. These plans are being in the realm of my dreams and inspiration.

Inspiracja na dziś - kolczyki. Nigdy nie myślałam, ze zaczną mi się podobać kolczyki w nosie. Ta myśl zaczęła się tlić jeszcze za czasów kolekcji Givenchy Couture z 2012 roku. Wielkie biżuteryjne kolczyki w przegrodzie nosowej były zjawiskowe, ale nierealne. Teraz przyszła pora na coś nowocześniejszego i delikatnego. Nie jestem na tyle odważna, żeby nosić kolczyk na co dzień. Te plany pozostają na razie w sferze marzeń i inspiracji.


Daria Werbowy by Mikael Jansson for The Last Magazine Spring Summer 2014

Tuesday, 4 November 2014

ALEXANDER WANG X H&M

IMG_2795 IMG_2802 IMG_2805 IMG_2807 IMG_2813
//The biggest wardrobe obsession? Leather pants for a while now. My fourth pair is a little bit oversize and comes from Alexander for H&M collection. These pants and Freja boots are my favourite items. If you like sporty style and minimal cuts this collection is a lust. Just 2 days left until Alexander Wang for H&M launches in stores. Do you already know what you are going to get?

Moja obsesja, która trwa już od kilku sezonów to zdecydowanie skórzane spodnie. Moja czwarta para jest oversizowa i pochodzi z najnowszej kolekcji Alexander Wang dla H&M. Oprócz spodni z limitowanej kolekcji mam też na sobie botki Freja. Jeśli lubicie sportowy styl i ostre cięcia ta kolekcja to prawdziwy hit. Już za dwa dni będziecie mogli się przekonać o tym na własnej skórze. Dajcie znać na co będziecie polować!


jacket/ZARA STUDIO, woolen turtleneck/MARIOS, leather pants/Alexander Wang for H&M, bag/ZARA, sunglasses/CELINE, heels/Alexander Wang for H&M

Sunday, 2 November 2014

20141031

IMG_0038 IMG_9993 IMG_9939 IMG_9950 IMG_9901
//My new current obssesion? Bell-bottom pants. This is one of the most spectacular ways to wear pants. Any proof? Check out Jane and Amanda outfits to get a tip. Wide trousers with fringed jacket create a gypsy spirit. This is a great break from the tight sexy clothes.

Moja nowa obsesja? Dzwony. To jeden z najbardziej spektakularnych sposobów na noszenie spodni. Dowód? Sprawdźcie ostatnie posty Jane i Amandy, żeby się zainspirować. Szerokie spodnie i kurtka z frędzlami kojarzą mi się ze strojami cygańskiej bohemy. Taki styl to dobry pomysł na przerwę od ciasnych, "seksownych" ubrań.


leather jacket, shirt, pants/Anja Rubik x MOHITO, bag/ZARA, earrings/ANIA KUCZYNSKA for YES, pointy loafers/Mango


Thursday, 30 October 2014

FRINGED PANTS

brzoska-23-10-2014-IMG_8261_2 brzoska-23-10-2014-IMG_8285
//My very favourite next season (we are talking about next spring season, it's crazy, right?) trend is fringed everything! My Alexander Wang silk dress perfectly meets this idea. I want more and here you are - the most funny pants ever. Vive les fringes! 

Mój ulubiony trend na kolejny sezon (tak, to szaleństwo, mam na myśli sezon wiosna-lato) to frędzle pod każdą postacią. Pamiętacie moją jedwabną sukienkę Alexandra Wanga? Idealnie wpasuje się w nowe tendencje. Oczywiście mam apetyt na więcej, a najlepszym dowodem są spodnie z kolekcji Anji Rubik dla Mohito. Wiwat frędzle!



coat/H&M Paris Collection, cashmere knit/MMM for H&M, fringed pants/ANJA RUBIK x MOHITO, bag/ZARA, mules/ZARA



Photos//StyleStalker

Monday, 27 October 2014

20141026

IMG_1678 IMG_1559 IMG_1573 IMG_1662 IMG_1688
//For some time I have become a true fan of satin clothes worn every day, which seem to be stright from the bedroom. The soft skirt breaks down the complex composition of the fleshy knit and visible accessories. In addition to oversize I love the contrasts. The combination of delicate skirt and thick cashmere sweater meets truely this idea. I think this is the best alternative to lace, lingerie skirts and dresses. You need to check it out for yourself for sure. 


Od pewnego czasu stałam się wierną fanką satynowych ubrań rodem z sypialni, noszonych na co dzień. Delikatna spódnica to przełamanie kompozycji złożonej z mięsistego swetra i dominujących akcesoriów. Oprócz oversize'u chętnie stawiam na kontrasty, a połączenie delikatnej spódnicy i grubego kaszmirowego swetra spełnia tą myśl w 100%. Myślę, że to najlepsza alternatywa dla koronkowych, bieliźnianych spódnic i sukienek. Koniecznie sprawdźcie to na własnej skórze. 



jacket/Front Row Shop, cashmere knit/MMM for H&M, satin skirt/ZARA, bag/ZARA, sunnies/H&M, mules/ZARA

Sunday, 26 October 2014

SHOPPING LUST

IMG_2783 IMG_2773
//Already on November 14th comes out the first collection by Anja Rubij for the Polish Mohito stores. I had the opportunity to see the whole collection and believe me, it is a real smasher. Every detail was designed by the top model, from the amazing leather pants to basic t-shirts, shirts, jackets and accessories. The collection is both wide and easy to wear. I fell in love with the shoes at first sight; they are simply a must-have

Już 14 listopada światło dzienne ujrzy pierwsza kolekcja Anji Rubik dla polskiego sklepu Mohito. Miałam okazję obejrzeć już wszystkie ubrania i musicie uwierzyć mi na słowo - to prawdziwa petarda. Wszystkie elementy zostały zaprojektowane przez modelkę, od obłędnych skórzanych spodni, przez proste tshirty, koszule, marynarki i akcesoria. Kolekcja jest rozbudowana i jednocześnie bardzo łatwa do noszenia. W butach zakochałam się od pierwszego wejrzenia, to taki model, który w szafie po prostu trzeba mieć!

ANJA RUBIK x MOHITO mules